De grote Russische parade, volledig gewijd aan de onfortuinlijke Bianchi, bleek verschrikkelijk saai, waardoor het publiek klaagde over het gebrek aan spektakel en het groteske karakter van de stoet, terwijl Sir Lewis zich in zijn koets haastte om naar zijn kroning te gaan.
DE GRAAF VAN MONCET We kwamen vol enthousiasme aan in Rusland, verheugd bij het idee om door nieuwe gezichten te worden verwelkomd op een gloednieuw circuit; onze verwachtingen waren enorm. Maar overal waar we kwamen, troffen we eentonigheid aan. Natuurlijk, er was wel wat actie, maar dat was veel te weinig om onze passie levend te houden. Het was nogal teleurstellend om Nico weer in het klassement te zien stijgen, een misleidende tactiek op zijn best. SIR LEWIS Ik voel me meer op mijn gemak dan al mijn rivalen. Zelfs een eenvoudig bord “Merci l'Abbesse” met witbrood, prei, aubergines, rapen en andere bescheiden gerechten, geserveerd door een jonge page zonder superlicentie, zou levendiger hebben geleken dan mijn arme Nico. Hij is als een pop, volkomen dom, die meer fouten maakt dan een dominee die in het maanlicht struikelt. Hij is de geminachte erfgenaam van Fortuna, maar als een grove boer die zijn ploeg mishandelt, zoekt hij altijd wraak op een slechte feodale heer. Hij is een sombere blondine zonder trofeeën, een mengeling van gemiste podiumplaatsen, omringd door wanhopige paria's en gespannen Boches, die de geur van onvermijdelijk falen verspreiden.
JEAN-SANS-VEINE Niets is te vergelijken met de lengte van de zielige rushes wanneer, in de buurt van de schermutselingen in de Krim, de verveling – het resultaat van een sombere onverschilligheid – een bijna onsterfelijke omvang aanneemt. LE TACTICIEN-LOUP
Voortaan ben je niet meer dan een wankelend blikje, een voormalig kampioen die door het briljante Pruisen van de troon is gestoten, een slaperige maar vroeger strijdlustige vice-kampioen die het opgeven van een grillige Vettel betreurt, verstoten door Newey, wiens felle hoop nu als laatste redmiddel op Daniel rust.