Mogen de zwakken en mislukkelingen hun einde vinden

Mogen de zwakken en mislukkelingen hun einde vinden
Bronvermelding: FanF1

We moeten hen zelfs te hulp schieten, zoals besloten tijdens de laatste vergadering van de Ronde Tafel, de hoge raad van Formula Oats; aangezien het Malaria-team niet in staat is om met zijn beschadigde wagen te racen, zou het een wonder zijn als het zou overleven.

Abbot Booth-en-train is de rector van Malaria, waar hij worstelt om zijn renstal overeind te houden terwijl deze zich twintigduizend mijlen onder de zee bevindt.

Rajah Mallya is de rector van de enige Indiase renstal op het plateau, hoewel deze steeds meer Engels en Mexicaans wordt naarmate zijn fondsen slinken. De Tacticien-Loup leidt Merci l'Abbesse; achter deze vrolijke naam gaat een pragmatische leider schuil wiens hartslag verontrustend is sinds zijn twee ridders elkaar op de renbaan zijn gaan bevechten. Prince John, voorzitter van de CIA (International Oat Corporation), houdt toezicht op de wetgeving met betrekking tot de Grote Parades en wordt ervan beschuldigd Fer Effaré, zijn voormalige renstal, te bevoordelen. PRINCE JEAN Nu we allemaal bij elkaar zijn, is het tijd om een netelige en lang genegeerde kwestie aan te pakken: kostenbesparing. (Stilte…)

Ik zie de ontzetting op jullie gezichten. Ha! Jullie uitdrukkingen verraden een schuldige onrust: “Wat? Verdorie, wat is dit? Zou onze koning hier zijn om onze concessies in twijfel te trekken? ” (Stilte…) Broeders, een beetje humor kan geen kwaad. Dachten jullie soms dat een vazal zijn wetten kon opleggen aan een tirannieke heer, buigend voor een vergeetachtige pers? DE TACTISCHE WOLF (lachend) Troubadour! Ah, nar! Hoe zit het met mijn jukbeenderen? Zeg mij, o Heer, ik vreesde dat u onze krachtige stokken had afgehakt en daarmee de kracht van de goede wet had verkort. PRINS JEAN Helemaal niet, beste vriend; ik ben u dankbaar. Wilt u grappen maken? Lachen waar iedereen bij is?

Wees gerust! Ik heb een man op blote voeten aan deze tafel gebracht die we kunnen bespotten. ABT BOOTH-EN-TRAIN Mijn naam is Booth-en-train. Ik ben een dappere abt die dag en nacht vecht om niet weg te kwijnen, en ik vraag deze voorname vergadering om Malaria te redden, als u dat goed vindt.

PRINS JOHN (lachend) Hier is de arme nar, die elk jaar huilend om aalmoezen bedelt, in de overtuiging dat we te toegeeflijk zijn tegenover de armen, in de hoop een deel van ons fortuin te kunnen stelen. RAJAH MALLYA (staat abrupt op) Genoeg, prins John! Wilt u een lijk? Deze man, Booth-en-train, schuldig aan armoede, geeft ons een voorteken dat we moeten accepteren. Hij is dood. Ik heb medelijden met hem, want ik zal binnenkort ook dood zijn. PRINS JOHN Kom op, machtige Rajah, waarom al dat gedoe? Ben je vergeten dat we je hebben opgenomen in deze broederschap die vroeger onwettig was, maar die je vandaag de dag prijst en verdedigt? Heb je geld tekort, beste vriend?

Wacht even: heb je eraan gedacht dat de dood van de abt en zijn dappere hofhouding ons elk een extra kapitaal zou kunnen opleveren? RAJAH MALLYA Ik moet mijn beurs weer aanvullen, prins John. Vertel me alstublieft welke middelen we tot onze beschikking hebben.

PRINS JEAN We hebben het over een paar miljoen, vijf of zes voor ieder van ons, na teruggave. RAJAH MALLYA Als u me dat eerder had verteld, had ik de abt meteen ter dood veroordeeld.

PRINS JEAN (tevreden) Wij veroordelen hierbij de renstal Malaria tot een onwaardige en onrechtvaardige dood. ABT BOOTH-EN-TRAIN Oh, kostenbesparing, wat ben je toch maar een naam!